29 Лютого, 2020
ХХІV Міжнародна науково-практична інтернет-конференція
Філологічні науки
7 статейCOOPERATIVE LEARNING STRATEGIES AND TECHNIQUES IN TEACHING ENGLISH AT UNIVERSITY
Liudmyla Boikiv (Ivano-Frankivsk, Ukraine) Завантажити статтюDifferent studies show that active learning in face – to – face classrooms promotes better student learning outcomes, greater student retention, and more inclusive class environments than does lecture alone.[15] Active learning approach often involve students working in groups. [12, p.645] Such g...
ДидактичнІ ОСНОВИ читання іноземною мовою у вищому закладі освіти
Наталія Попова (Харків, Україна) Завантажити статтюСучасні умови глобалізації та інтернаціоналізації освіти визначають потребу у фахівцях, які спроможні застосовувати іноземну мову для подальшого розвитку власного світогляду та підтримання рівня професійних знань на рівні сучасних світових досягнень у галузі. Сучасний дидактичний погляд на виклад...
ЗАПОЗИЧЕНА ЛЕКСИКА В МОВІ СУЧАСНИХ ЗМІ
Марина Вишневська (Кам’янець-Подільський, Україна) Завантажити статтюСловниковий складу української мови кінця ХХ початку ХХІ століття характеризується активним проникненням нових запозичених лексем. Такий процес зумовлений міжнародними стосунками, обміном культури й освіти різними народами, через що словосполучення, слово, чи морфема однієї мови переходить до...
МЕТОД ПРОЕКТІВ ЯК ЗАСІБ ІНТЕНСИФІКАЦІЇ НАЧАННЯ ІНОЗЕМНІЙ МОВІ
Алла Давидюк (Київ, Україна) Завантажити статтюМетою виконання кожного проекту є створення конкретного продукту, який відрізняється від традиційного результату навчання своїм зв'язком з реальним життям, незвичністю форми і самостійністю виконання. За рахунок інформативної насиченості кожного уроку з використанням методу проектів вдається інте...
НЕМИС ТИЛИДА ФРАЗЕОЛОГИЗМЛАРНИНГ КОГНИТИВ АСПЕКТИ
Қурбанова Зулхумор (Узбекистан, Ташкент) Завантажити статтюМулоқот воситаси сифатида тил ҳар бир авлод билан ривожланади. Биз ота-боболаримиздан бой луғат бойликларини оламиз ва янада ривожлантириб кейинги авлодларга узатамиз. Шу билан бирга, биз сўз бирикмаларининг муҳим қисмини, яъни фразеологизмларни ҳам ўзлаштирамиз. Кўпинча фразеологизмларни англама...
НЕМИС ТИЛИГА ЧЕТ ТИЛИДАН ЎЗЛАШГАН СЎЗЛАРНИНГ КЕЛИБ ЧИҚИШ ТАРИХИ
Зарифжон Кувонов (Узбекистан, Ташкент) Завантажити статтюБиз глобаллашув ва ахборот технологиялар асрида яшамоқдамиз. Кундан кунга илм-фан ва техника ривожланиб бормоқда ва бунинг натижасида янгидан янги технологиялар яратилмоқда. Табиийки бу технологияларнинг номланиши ҳам турлича. Бугун биз кундалик ҳаётимизда ва одамлар билан мулоқотда ушбу технолог...
БЕВОСИТА ТАРЖИМА МУАММОЛАРИ
Феруза Назарова (Узбекистан, Ташкент) Завантажити статтюБуюк ёзувчимиз Ғафур Ғуломнинг ёзган “ Шум бола “қиссаси машҳур Aлександр Aронович Наумов (Иля Aронович Наймар ) номи билан таниқли бўлган таржимон томонидан илк бор ўзбек тилидан рус тилига таржима қилиниб нашрдан чиқарилган.Бу асарнинг рус тилига таржима қилиниши катта қизиқиш билан китобхонлар...
