31 Серпня, 2017
ХLI Міжнародна науково-практична інтернет-конференція
Філологічні науки
3 статтіТЕХНИКАЛЫҚ ТЕРМИНДЕРДІ АУДАРУ ТӘСІЛДЕРІ
Адина Доскенова (Астана, Казахстан) Завантажити статтюҚарқынды ғылыми-техникалық прогресс адамзат өмірінің барлық салаларын қозғайды. Қазіргі заманғы ғылым саласын әр түрлі елдердің мамандары арасындағы ақпарат және жаңа идеялар алмасуынсыз елестету мүмкін емес. Барлық қызмет салаларындағы ғылыми-техникалық аудармаға деген сұраныс артып келеді және ...
ҚАЗАҚ ЖӘНЕ АҒЫЛШЫН ТІЛДЕРІНДЕГІ КӨРКЕМ ӘДЕБИЕТТІ АУДАРУ БАРЫСЫНДА ҚОЛДАНЫЛАТЫН ЛЕКСИКАЛЫҚ ТРАНСФОРМАЦИЯЛАРДЫҢ АУДАРЫЛУ ЖОЛДАРЫ
Надим Қарлығаш Асхатқызы (Астана, Қазақстан) Завантажити статтюАударма ісінде аудармалық трансформациялардың түрлері мен амал-тәсілдерін оқып уйрену аса маңызды. Себебі кез-келген көркем шығарманы бір тілден екінші тілге, әсіресе құрылымы жағынан бір-біріне мүлде ұқсамайтын ағылшын тілінен қазақ тіліне аударғанда қиындықтар туындап жататыны бәрімізге, соның ...
ОБУЧЕНИЕ ПЕРЕВОДУ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ
Светлана Носкова, Алла Саскевич (Горки, Республика Беларусь) Завантажити статтюВ учебных программах для студентов второго уровня образования неязыковых вузов формирование навыков перевода рассматривается как одно из условий осуществления профессиональной коммуникации специалиста. Корректный перевод с иностранного языка на русский научно-технических текстов при обучении инос...
