30 Квітня, 2015
XIII Міжнародна науково-практична інтернет-конференція
Філологічні науки
22 статтіСУСПІЛЬНЕ МОВЛЕННЯ В УКРАЇНІ: СТАНОВЛЕННЯ, ПЕРСПЕКТИВИ РОЗВИТКУ ТА ЗАКОНОДАВЧА БАЗА (НА ПРИКЛАДІ «HROMADSKE.TV»)
Сніжана Беляєва (Тернопіль, Україна) Завантажити статтюАктуальність дослідження. Останні події в Україні змусили нас по-новому розставити існуючі пріоритети. Суспільство завжди бажає бути обізнаним у змінах, які відбуваються у державі, особливо у період інформаційної війни, тим більше, що її веде проти нас сусідня держава, а не власний уряд. Громадян...
АУДАРМА ПРОЦЕСІНІҢ НЕГІЗГІ ТЕОРИЯЛЫҚ МОДЕЛЬДЕРІ: ТРАНСФОРМАЦИЯЛЫҚ МОДЕЛЬ
Ақерке Бескемер (Астана, Қазақстан) Завантажити статтюАударма модельдері әдетте әрекеттердің үздіксіз жалғасын баяндау үшін қолданылады. Аталған уақытта ең көп таралған аударма модельдерінің қатарына семантикалық, ситуативті (денотативті, формальді), трансформациялық, психолингвистикалық, коммуникативті және ақпараттық модельдер жатқызылады [1; б.97...
ОЙИДЭ ТАЪЙИНЭ ЈŐФТЭ КАЛЕМОТЭ МŐҚОБЕЛМАЬНО ДАР ЗАБОНЭ ФОРСИ
Абдувахоб Вахидов (Самарқанд, Узбекистан) Завантажити статтюБахшэ лőгатшеносийэ форси несбатэ дигар бахшhойэ сőханшеноси дар тадқиқ ва омузеш бахшэ јадид будэ, дар даҳсолейэ авохер деққатэ őламоро биш аз пиш јелав герефтэ. Ин аст кэ дар мақолевő ресолеhойэ солhойэ пасин паҳлуҳойэ мőхталефэ ин бахш мавридэ барраси қарор герефтэ. Мақолевő ресолеhойэ мазк...
ЕМОТИВНІСТЬ В ТРАГЕДІЇ В. ШЕКСПІРА «КОРІОЛАН»
Альона Дзундза (Івано-Франківськ, Україна) Завантажити статтюМовні засоби стилістики досліджували велика кількість вітчизняних та зарубіжних науковців. Вагомий внесок у розробку даної проблеми здійснили: І. В. Арнольд, Н. Д. Арутюнова, І. Р. Гальперін, Л. М. Киричук, В. А. Маслова, Л. І. Мацько, І. П. Павлючко, Т. М. Сіндєєва, В. І. Шаховський та багато ін...
ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ МЕДИЧНИХ ІНСТРУКЦІЙ
Ірина Діланян (Миколаїв, Україна) Завантажити статтюОстанніми роками спостерігається стрімке зростання інтересу до медичних текстів, що призводить до необхідності дослідження їх особливостей перекладу. Сучасний професійний медичний переклад тексту – один з найскладніших у практиці через постійні новації, відкриття та винаходи в усіх сферах медицин...
ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ АНГЛІЙСЬКОГО ГУМОРУ ЗАСОБА-МИ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ (НА ПРИКЛАДІ ТВОРУ ДЖ. К. ДЖЕРОМ “ТРОЄ В ОДНОМУ ЧОВНІ”)
Роксолана Дмитрик (Івано-Франківськ, Україна) Завантажити статтюПостановка проблеми: Гумор є невід’ємною частиною людського життя, що робить наше існування цікавішим і більш насиченим. Проте, в той час, коли, з точки зору пересічної людини, гумор асоціюється із невимуше-ним сміхом, перекладачі переконуютьсь, що гумор – це справа доволі серйо-зна. Від влучного...
ТОЖИК ТИЛИ ШЕВАЛАРИДАГИ ЎЗБЕКЧА ЎЗЛАШМАЛАР ҲАҚИДА МУЛОҲОЗАЛАР
Шаҳриёр Жўраев (Самарқанд, Узбекистан) Завантажити статтюМаълумки, ўзбек ва тожик халқлари қадимдан бир заминда яшаб келади. Шу боис ҳам улар шу даражада аралаш-қуралаш бўлиб кетганки, қайси бири тожик ёки ўзбек эканлигини англаб олиш қийин. Республикамизнинг Фарғона, Зарафшон, Тошкент, Қашқадарё ва Сурхондарё сингари водийларнинг кўпгина туманларида и...
КАРТИНА СВІТУ
Станіслав Заравняєв (Мелітополь, Україна) Завантажити статтюПоняття «картини світу» широко використовується у сучасній науці. Причина цього – сильна зацікавленість практично всіх наук у проблемі взаємовідносин людини, мислення та дійсності. Так чи інакше досі немає однозначного розуміння терміну «картина світу». Для багатьох науковців картина світу – це...
ОСОБЛИВОСТІ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНОГО ВИБОРУ ПРИ ПЕРЕКЛАДІ З АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ НА УКРАЇНСЬКУ (НА МАТЕРІАЛІ НАУКОВО-ТЕХНІЧНИХ ТЕКСТІВ НАФТОГАЗОВОГО ПРОФІЛЮ)
Вікторія (Івано-Франківськ, Україна) Завантажити статтюДотримання лексичних норм сучасної української літературної мови – важливий аспект перекладу. Вживання слова у властивому йому значенні, уникнення мовної надмірності, мовної недостатності, повторюваності слів, росіянізмів, калькування російських сталих словосполучень, дотримання норм сполучуванос...
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНТЕРАКТИВНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ ПРИ ИЗУЧЕНИИ ПОВЕСТИ Н.В. ГОГОЛЯ «ШИНЕЛЬ» В ІХ КЛАССЕ
Галина Ким (Талдыкорган, Казахстан) Завантажити статтюПрограмма модернизации образования, которая широко внедряется в Назарбаев интеллектуальных школах, настоятельно рекомендует широкое применение активных методов обучения и воспитания, которые позволяют детям приобретать навыки творческой самостоятельности, овладевать приемами и способами критичес...
ВАРІЮВАННЯ СЕМАНТИЧНОГО ЗНАЧЕННЯ СЛОВА-СИМВОЛУ ТЕРЕН У ПОЕТИЧНОМУ КОНТЕКСТІ
Лариса Колесникова (Старобільськ, Україна) Завантажити статтюДослідження в царині поетичної мови допомагає не лише якнайповніше зрозуміти специфіку світогляду, ідеологічні засади та принципи літературної діяльності, але й науково обґрунтувати та проаналізувати внутрішні процеси, що відбуваються в лексичній і семантичній структурах слів-символів як репрезен...
ШТАМПИ ТА МОВНІ СТЕРЕОТИПИ НА СТОРІНКАХ РАДЯНСЬКИХ ГАЗЕТ
Оксана Корчагіна (Старобільськ, Україна) Завантажити статтюПерша половина ХХ століття – час надзвичайно складних, суперечливих подій, що позначилися на соціальному устрої суспільства, а як наслідок і на мові, адже вона стала чи не одним із найбільш вагомих засобів формування державної політики й вираження ідеологічних принципів радянської влади. Підвищен...
РІЗНОВИДИ АНГЛІЙСЬКИХ ЗАПОЗИЧЕНЬ У ФРАНЦУЗЬКІЙ МОВІ ТА СПОСОБИ АДАПТАЦІЇ ЗАПОЗИЧЕНОЇ ЛЕКСИКИ
Олена Крекотень (Суми, Україна) Завантажити статтюФеномен запозичення існує в ycix мовах. Кількість лексичних запозичень з англійської мови збільшується з кожним роком.. Особливо гостро ця проблема постала у Франції, де вже з середини минулого століття ведуться заходи по захисту рідної мови на державному рівні. Поки що результати цієї боротьби п...
СХІДНІ МОВИ ЯК ДЖЕРЕЛО ЗБАГАЧЕННЯ ЛЕКСИЧНОГО СКЛАДУ АМЕРИКАНСЬКОГО ВАРІАНТА АНГЛІЙСЬКОЇ
Тетяна Михайловська (Умань, Україна) Завантажити статтюПостановка проблеми. Під впливом лінгвістичних та екстралінгвістичних факторів мова постійно змінюється, в першу чергу, за рахунок власних ресурсів, а також внаслідок безперервних мовних контактів. Вивчення особливостей і характеру мовних контактів та їх наслідків було актуальним протягом всієї ...
ПЕРЕКЛАД ЮРИДИЧНОЇ ТЕРМІНОЛОГІЇ (НА ПРИКЛАДІ ОПОВІДАНЬ ВІЛЬЯМА ФОЛКНЕРА “ГАМБІТ КОНЕМ”)
Жанна Назарова (Івано-Франківськ, Україна) Завантажити статтюПостановка проблеми: Проблема дослідження особливостей перекладу юридичної термінології досить складна і багатогранна. Виконуючи переклад даного твору українською мовою, існує певна проблематика адекватного зіставлення українських та англійських юридичних термінів. Однією з проблем, що потреб...
ҒЫЛЫМИ –ТЕХНИКАЛЫҚ МӘТІНДЕРДІАУДАРУДЫҢ ЕРЕКШЕЛІКТЕРІ (МҰНАЙ-ГАЗ МӘТІНДЕРІНІҢ НЕГІЗІНДЕ)
Асем Саржанова (Астана, Казахстан) Завантажити статтюАударманың осы түрін сипаттауда ескерілуі тиіс үш факторын арнайы аударма теориясы зерттейді. Біріншіден, түпнұсқаның белгілі бір түрге жатуы аударма үдерісінің сипатына ықпал етіп, аудармашыдан арнайы әдіс-тәсілдерді қолдануды талап еткізе алады. Екіншіден, аударма мәтінінің стилистикалық сипаты...
СЕНСОРНИЙ ФРАГМЕНТ У СТРУКТУРІ СТЕРЕОТИПІВ (НА МАТЕРІАЛІ ПОЕТИЧНОЇ СПАДЩИНИ ЛЕСІ УКРАЇНКИ)
Тетяна Семашко, Лариса Коростошевиць (Україна, Маріуполь) Завантажити статтюТворча спадщина Лесі Українки викликає неабиякий інтерес науковців, адже мовотворчість поетеси – визначне явище у розвитку української літературної мови. З’ясування мовних особливостей поетичної спадщини Лесі Українки неодноразово ставало предметом наукових досліджень. Цієї проблеми торкалися Л. ...
ОСВОЕНИЕ ТЮРКСКИХ ЗАИМСТВОВАНИЙ РУССКИМ ЯЗЫКОМ
Анна Убоженко (Карши, Узбекистан) Завантажити статтюВ составе лексики русского языка значительное место занимают тюркские заимствования, которые проникали в русский язык с самых ранних периодов. Заимствования происходят на разных языковых уровнях: заимствование слова (лексический уровень); заимствование фонемы (фонетический уровень); заимствовани...
ЖАРНАМА ТІЛІНІҢ ТІЛДІК ОРТАҒА ЫҚПАЛЫ (ТАЛДЫҚОРҒАН ҚАЛАСЫНДАҒЫ ЖАРНАМАЛАР НЕГІЗІНДЕ)
Г.Т. Чукенаева (Талдықорған қ., Қазақстан) Завантажити статтюҚазіргі таңда тілдің қатысымдықәрекеті лингвистер тарапынан кеңінен зерттелуде. Соның жаңа бір бағыты – тілдің экологиялық қызметі. Э.Хаугеннің сипаттауынша «Тіл экологиясы дегеніміз – тілдің қоршаған ортасымен өзара қатынасы туралы ғылым, тілді қоршаған орта деп тілдің өзінің кодтарының бірі рет...
САЛ-СЕРІЛІК ДӘСТҮР ЖӘНЕ АҚЫНДЫҚ ОРТА
С.С.Жумкина, Г. Сайдалина (Қазақстан, Жезқазған) Завантажити статтюСал-сері — дәстүрлі қазақ қоғамында ерекше өнерпаздықпен байланысты ұғым. Салсөзініңэтимологиясысеріктесжігіттеріменауылғатаяғандаәдейіаттанқұлап, ауылқыздарыүйгекөтеріпалыпкіргенше сал болғанадамшатырпетпей жата беретініс-әрекеттентуындаған. Сал айрықшакиімдеріменерекшеленген. ЗерттеушіӘ.Диваев...
ПРОЕКТНЕ НАВЧАННЯ ТА РОЛЬОВІ ІГРИ – ІНТЕНСИВНІ МЕТОДИ ВИКЛАДАННЯ ІНОЗЕМНОЇ МОВИ У ВНЗ
Крістіна Пентій (Умань, Україна) Завантажити статтюПостановка проблеми. У сучасному глобальному світі в умовах інтенсивного обміну інформацією знання іноземної мови є не просто ознакою освіченості, а необхідністю. Перед студентом, який володіє іноземною мовою, відкривається більше можливостей для розвитку та вдосконалення, а найголовніше, для про...
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ЧАСТИЦ В КРЫМСКОТАТАРСКОМ ЯЗЫКЕ
Сание Саттарова (Крым, Украина) Завантажити статтюВ крымскотатарском языке частицы дереджеликлер (крт.) не являлись объектом специального исследования. Частицы в отличие от послелогов и союзов выполняют особую служебно-модальную функцию, заключающуюся в передаче различных смысловых и модальных оттенков слов, словосочетаний и предложений. Ч...
